free paper dictionary #187 編集後記

コラージュ画像・文 初代選曲家 桑原茂→

From volume 186, free paper Dictionary started using not only Japanese but also English.
This is because I’d like to communicate with people all over the world through art.
I believe that art can be something like a lubricant,
in the sense that it helps us to respect one another, like we do through music.
I’d like to enjoy art like I select music. Let’s smile,dance,and talk about future and beyond through art.
And so, the art feature shall continue…

このメディアは前号186号から日本語だけでなく英語併記へと模様替えしました。
それは英語圏の人たちとアートを通じてコミュニケーションを持ちたいからです。
それはアートは音楽と同じようにお互いをリスペクトし合える潤滑油だと信じるからです。
初代選曲家の立場で話すならアートを選曲するように楽しみたいのです。
アートで笑顔をアートでダンスをアートで未来を語りましょう。
アート特集つづけます。

pic1

LOOK BOOK RECORDS
https://www.urban-tube.com/column/lookbookcookrecords_032/

pic2

奢侈の耳
https://tr40.jp/mag/article/760

pic3

SHIPS MAG
https://www.shipsltd.co.jp/shipsmag/people/

pic4

moichi kuwahara Pirate Radio(mix cloud)
https://www.mixcloud.com/moichikuwahara/


フリーダム・ディクショナリー
オンラインストアはこちら